BEGIN:VCALENDAR
VERSION:2.0
PRODID:-//jEvents 2.0 for Joomla//EN
CALSCALE:GREGORIAN
METHOD:PUBLISH
BEGIN:VTIMEZONE
TZID:Europe/Paris
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20220323T153000
RDATE:20220327T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20221030T020000
RDATE:20230326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20231029T020000
RDATE:20240331T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20241027T020000
RDATE:20250330T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20251026T020000
RDATE:20260329T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20261025T020000
RDATE:20270328T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:STANDARD
DTSTART:20271031T020000
RDATE:20280326T030000
TZOFFSETFROM:+0200
TZOFFSETTO:+0100
TZNAME:Europe/Paris CET
END:STANDARD
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20220327T030000
RDATE:20221030T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20230326T030000
RDATE:20231029T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20240331T030000
RDATE:20241027T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20250330T030000
RDATE:20251026T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20260329T030000
RDATE:20261025T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
BEGIN:DAYLIGHT
DTSTART:20270328T030000
RDATE:20271031T020000
TZOFFSETFROM:+0100
TZOFFSETTO:+0200
TZNAME:Europe/Paris CEST
END:DAYLIGHT
END:VTIMEZONE
BEGIN:VEVENT
UID:48484d92ba914cea0965e1d25a27f02b
CATEGORIES:Séminaire de l'EREA
CREATED:20221013T223559
SUMMARY:Du purisme aux collages : les enjeux du bilinguisme mapuzugun-castillan dans la poésie des femmes mapuche, Alexia Grolleau (UPN, CRIIA)
LOCATION:Lesc – salle 308F (3e étage) - 21\, allée de l’Université\, Nanterre\, \, 9
 2000\, France
DESCRIPTION:<p><img src="images/vhirtzel/Séminaire_Erea/Séminaire_Grolleau.jpg" alt="Sé
 minaire Grolleau" style="margin-right: 10px; margin-bottom: 10px; float: le
 ft;" width="250" height="141" />Vecteur du <em>kimün</em> (savoir tradition
 nel), le <em>mapuzugun</em> (langue mapuche) tient une place capitale dans 
 le processus de construction et de représentation identitaire du peuple map
 uche, et notamment celui des femmes. Considérées comme les transmettrices d
 e la langue, de la spiritualité et des savoirs ancestraux, elles se voient 
 attribuer le rôle de gardiennes culturelles. Eu égard à ce contexte, il ser
 ait aisé d’imaginer que la poésie des femmes mapuche, ouvertement identitai
 re, suive le modèle traditionnel en faisant du <em>mapuzugun</em> sa langue
  de référence. Or, la réalité se trouve bien plus nuancée. En fonction du p
 rofil des poètes, castillan et <em>mapuzugun</em> partagent différemment l’
 espace poétique, témoignant de stratégies interlinguistiques porteuses de s
 ymboliques différenciées. La poésie des femmes mapuche se trouve tiraillée 
 entre le désir de (re)construire et revendiquer une «&nbsp;identité réelle&
 nbsp;» mapuche et la nécessité de représenter l’«&nbsp;identité actuelle&nb
 sp;» de leur peuple, afin de transformer les creux identitaires en espaces 
 féconds, propices à l’émergence d’identités liminales.</p><p>Cliché: Femme 
 mapuche portant le <em>wenufoye</em> (drapeau mapuche) et le <em>trarilonko
 </em> (bijou traditionnel) lors d’une manifestation, région métropolitaine 
 de Santiago, 19 mai 2022 / Francisca Espina, Pexels.&nbsp;</p>
X-ALT-DESC;FMTTYPE=text/html:<p><img src="https://www.lesc-cnrs.fr/images/vhirtzel/Séminaire_Erea/Sémina
 ire_Grolleau.jpg" alt="Séminaire Grolleau" style="margin-right: 10px; margi
 n-bottom: 10px; float: left;" width="250" height="141" />Vecteur du <em>kim
 ün</em> (savoir traditionnel), le <em>mapuzugun</em> (langue mapuche) tient
  une place capitale dans le processus de construction et de représentation 
 identitaire du peuple mapuche, et notamment celui des femmes. Considérées c
 omme les transmettrices de la langue, de la spiritualité et des savoirs anc
 estraux, elles se voient attribuer le rôle de gardiennes culturelles. Eu ég
 ard à ce contexte, il serait aisé d’imaginer que la poésie des femmes mapuc
 he, ouvertement identitaire, suive le modèle traditionnel en faisant du <em
 >mapuzugun</em> sa langue de référence. Or, la réalité se trouve bien plus 
 nuancée. En fonction du profil des poètes, castillan et <em>mapuzugun</em> 
 partagent différemment l’espace poétique, témoignant de stratégies interlin
 guistiques porteuses de symboliques différenciées. La poésie des femmes map
 uche se trouve tiraillée entre le désir de (re)construire et revendiquer un
 e «&nbsp;identité réelle&nbsp;» mapuche et la nécessité de représenter l’«&
 nbsp;identité actuelle&nbsp;» de leur peuple, afin de transformer les creux
  identitaires en espaces féconds, propices à l’émergence d’identités limina
 les.</p><p>Cliché: Femme mapuche portant le <em>wenufoye</em> (drapeau mapu
 che) et le <em>trarilonko</em> (bijou traditionnel) lors d’une manifestatio
 n, région métropolitaine de Santiago, 19 mai 2022 / Francisca Espina, Pexel
 s.&nbsp;</p>
DTSTAMP:20260531T113253
DTSTART;TZID=Europe/Paris:20230324T153000
DTEND;TZID=Europe/Paris:20230324T173000
SEQUENCE:0
TRANSP:OPAQUE
END:VEVENT
END:VCALENDAR